miércoles, 26 de febrero de 2014

La política educativa en México: una forma de exclusión hacia las comunidades indígenas

Como les comentaba en la entrada anterior, tanto Denise como Erwin hablan español porque en la escuela se los enseñan, pero ellos entienden el mixteco porque en casa todos lo hablan. Audelia me platicó que la mayoría de los niños en las comunidades de Oaxaca están en la misma situación, les pueden hablar en mixteco, zapoteco, triqui o cualquier otro idioma (yo prefiero decir idioma que lengua) y aunque no sepan hablarlo lo entienden bien y contestan en español; el problema que se deriva de esta situación es que nadie, ni siquiera su familia, les ha dado clases de mixteco o enseñado a hablar.
Audelia me dijo que a Denise no le gusta hablar en mixteco, sabe algunas palabras pero prefiere hablar español y Erwin está más interesado en hablar mixteco que español, incluso los días que estuve ahí él no quiso ir a la escuela, tal vez la razón es que su escuela queda a 40 minutos caminando de su casa, aun así Denise se levanta diario, se coloca su uniforme y emprende el largo viaje a la escuela.
Como se puede observar la política educativa en México está orientada a la asimilación de las comunidades indígenas algo que afecta considerablemente el entramado social y cultural de éstas; los únicos mecanismos que contrarrestan esta situación es la misma comunidad, pues las personas interesadas en hablar su lengua materna lo hacen. Audelia me comentó que ella y sus amigos hablan e incluso se escriben en mixteco (ya sea en Facebook o en mensajes de texto), pues para ellos es una forma de mantener vivo su idioma además de conservar en secreto sus conversaciones en la vía pública, algo que les parece muy divertido.



2 comentarios: